当前位置:首页 >> 代表作 >> 民间文学 >> 正文
  • 阿诗玛
来源:中国非物质文化遗产网•中国非物质文化遗产数字博物馆——国家名录 阿诗玛  作者:本站  发布时间:2012-11-20 14:45:21  阅读数:
一、简  介
所属地区:云南
遗产编号:Ⅰ—28
申报人/申报单位:云南省石林彝族自治县 

      《阿诗玛》是流传于云南省石林彝族自治县彝族支系撒尼人的叙事长诗。它使用口传诗体语言,讲述或演唱阿诗玛的故事。阿诗玛不屈不挠地同强权势力作斗争的故事,揭示了光明终将代替黑暗、善美终将代替丑恶、自由终将代替压迫与禁锢的人类理想,反映了彝族撒尼人“断得弯不得”的民族性格和民族精神。
   
      《阿诗玛》的原形态是用撒尼彝语创作的,是撒尼人民经过千锤百炼而形成的集体智慧结晶,具有广泛的群众性。它主要流传于云南省石林彝族自治县彝族撒尼人聚居区,分为南北两个大同小异的流派。《阿诗玛》以五言句传唱,其中使用了伏笔、夸张、讽刺等手法和谐音、顶针、拈连、比喻等技巧,内容和形式完美统一。其作为叙事诗可讲述也可传唱,唱调有“喜调”、“老人调”、“悲调”、“哭调”、“骂调”等,传唱没有固定的场合,可在婚嫁、祭祀、葬仪、劳动、生活等多种不同场合中传唱、讲述。
   
      《阿诗玛》自20世纪50年代初在有关刊物上发表汉文整理本以来,被翻译成英、法、德、西班牙、俄、日、韩等多种语言在海外流传,在日本还被改编成广播剧、歌舞剧、儿童剧等艺术形式。在国内,《阿诗玛》被改编成了电影及京剧、滇剧、歌剧、舞剧、撒尼剧等在各地上演。中国第一部彩色宽银幕的立体声音乐歌舞片《阿诗玛》,于1982年获西班牙桑坦德第一届国际音乐最佳舞蹈片奖。
    
      随着生活方式、教育体制以及少数民族语言使用的社会空间的改变,《阿诗玛》的传承正面临着危机。
二、相关图片
  • 暂无图片名字

  • 暂无图片名字

  • 暂无图片名字

  • 暂无图片名字

  • 暂无图片名字

  • 暂无图片名字

  • 暂无图片名字

  • 暂无图片名字

  • 暂无图片名字

  • 暂无图片名字

三、主要异文
四、研究成果
五、保护动态
    暂无附件
六、专题网站
中国非物质文化遗产网•中国非物质文化遗产数字博物馆——国家名录 阿诗玛
http://www.ihchina.cn/inc/guojiaminglunry.jsp?gjml_id=028
七、传承人
八、音频视频

上一篇:格萨(斯)尔

下一篇:拉仁布与吉门索